shutupto意思

PUTUPORSHUTUP翻譯:採取行動(如果你說某人應「採取行動」或「閉嘴」,你的意思是說,他們要麼採取行動來實踐他們所說的事情,要麼停止談論這些事情)。,shut(sb)up翻譯:使(某人)閉嘴,使(某人)停止說話,使(某人)不再談論(某話題);堵住(某人)的嘴巴。了解更多。,2015年7月2日—1)Totally.totally字面上的翻譯是完整或完全的意思。·2)Shutup.shutup常常就像是字面上的意思一樣叫別人閉嘴。·3)Goaway·4)Yeahright·5) ...

PUT UP OR SHUT UP中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

PUT UP OR SHUT UP翻譯:採取行動(如果你說某人應「採取行動」或「閉嘴」,你的意思是說,他們要麼採取行動來實踐他們所說的事情,要麼停止談論這些事情)。

shut (sb) up中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

shut (sb) up翻譯:使(某人)閉嘴,使(某人)停止說話, 使(某人)不再談論(某話題);堵住(某人)的嘴巴。了解更多。

Shut up 不一定是要別人閉嘴?五個有其他意涵的口語單字!

2015年7月2日 — 1) Totally. totally 字面上的翻譯是完整或完全的意思。 · 2) Shut up. shut up 常常就像是字面上的意思一樣叫別人閉嘴。 · 3) Go away · 4) Yeah right · 5) ...

shut up

shut up · 查看更多. 美式. ph. 【口】(使)住口;關閉;禁閉. Dr.eye 譯典通 · shut up · 查看更多. vt. 使…住口; 使…停止發表意見;把…關進監獄. 牛津中文字典 · shut ...

【口語英文】Shut up! 竟然不是叫你『閉嘴』?!

如果有人說了很扯或令人意外的事情「讓你感到難以置信」,就可以本文中使用的表達法喔,這時候shut up、get out 就不是字面上看到的「閉嘴、出去」的意思。 整理◎Career ...

【我的美國同事最愛講】Shut up already! 是什麼意思? ...

2020年7月17日 — 其實這裡的already 跟「已經」完全沒有關係喔,是要表達一種「超不耐煩」的語氣!這其實是美式英文中的口語用法(有時候會帶有幽默感),在英式英文中比較 ...

【口語英文】Shut up! 竟然不是叫你『閉嘴』?!

2020年5月25日 — ... shut up、get out 就不是字面上看到的「閉嘴、出去」的意思,而是類似中文說的「太扯了!」、「屁啦!」、「騙人!」、「不可能吧!」。例如:. A: Did ...

「Shut up!」 不一定是叫你「閉嘴」?6 個英文常見口語表達 ...

2020年6月5日 — ... shut up、get out 就不是字面上看到的「閉嘴、出去」的意思,而是類似中文說的「太扯了!」、「屁啦!」、「騙人!」、「不可能吧!」。例如:. A ...

除了請你「閉嘴」原來還有這個意思?8種美劇常見的口語表達

2020年6月4日 — Shut up! / Get out! / No way! ... 如果有人說了很扯或令人意外的事情「讓你感到難以置信」,就可以使用這些表達法喔,這時候shut up、get out 就不是字面 ...

Shut up

shut up,在英語中意思為「閉嘴」或「住口」,是一種常用的直接命令,與「安靜」意思相似,但是通常被視為示意停止發出聲音或以其他方式溝通的更憤怒、更有力的要求。